TRANSLATION GAMES – Übersetzung als Exploration. Präsentationen, Gespräche, Journal
Hervorgegangen aus dem Cluster-Projekt MOTDYNAMO, erforscht »Translation Games« als erster Teil eines transdisziplinären Formats das Feld der experimentellen Übersetzung. Das mehrsprachige Kollektivgedicht RENGA von Octavio Paz, Jacques Roubaud, Edoardo Sanguineti und Charles Tomlinson (1971) wird im Herbst 2020 für 9 Künstler·innen/Übersetzer·innen zum Ausgangspunkt eines je eigenen Experiments: In spielerischen Übertragungsformen, Weiterschreibungen und Transformationen loten sie das Übersetzen als schöpferische Praxis aus. Ihre multimedialen Explorationen lassen sich in Lesungen, Werkstattgesprächen, Präsentationen und einem digitalen Journal erkunden. In Kooperation mit TOLEDO und LCB.