THE GAME(S) OF TRANSLATION – Experimentelles Übersetzen als kritische Praxis. Video-Essay in drei Teilen
Hervorgegangen aus dem Cluster-Projekt MOTDYNAMO, erforscht »The Game(s) of Translation« als zweiter Teil eines transdisziplinären Formats das Feld der experimentellen Übersetzung. Der digitale Video-Essay nimmt explorative, subversive, aktionistische Lyrikübersetzungen in den Blick: Lyrikübersetzer·innen, Literaturwissenschaftler·innen und Künstler·innen haben sich mit Praktiken, Konzepten und Theorien auseinandergesetzt, die sich als Interrogationen des Übersetzens und seiner tradierten und ungeschriebenen Regeln begreifen und/oder als solche wirksam werden. Entstanden sind materialbasierte Lesungen und Gespräche, theoretische Spurensuchen und künstlerische Explorationen, die es in drei Sektionen zu entdecken gibt: Materials, Concepts, Explorations. Teil von JUNIVERS 2021 in Kooperation mit TOLEDO und LCB.